Font Size
Revelation 7:9-11
New English Translation
Revelation 7:9-11
New English Translation
9 After these things I looked, and here was[a] an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe,[b] people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands. 10 They were shouting out in a loud voice,
“Salvation belongs to our God,[c] who is seated on the throne, and to the Lamb!”
11 And all the angels stood[d] there in a circle around the throne and around the elders and the four living creatures, and they threw themselves down with their faces to the ground[e] before the throne and worshiped God,
Read full chapterFootnotes
- Revelation 7:9 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
- Revelation 7:9 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
- Revelation 7:10 tn The dative here has been translated as a dative of possession.
- Revelation 7:11 tn The verb is pluperfect, but the force is simple past. See ExSyn 586.
- Revelation 7:11 tn Grk “they fell down on their faces.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.